我在我的家鄉(xiāng)——云貴高原東陲的黎平縣,意外地邂逅了一位研究挽歌的專家。由于言語的障礙,我只能知道他是希臘籍的學(xué)人,名字一長串,當(dāng)時(shí)也沒能記清,不過我認(rèn)為這也并不十分重要,最重要的還是他在黎平發(fā)現(xiàn)了挽歌,并且認(rèn)定那是迄今仍保存得較完整的、并一直在民間傳承的一種古老的挽歌。
當(dāng)他的翻譯將他的這一定論轉(zhuǎn)譯給我之時(shí),我則不以為然,并啞然失笑。他所認(rèn)定的挽歌,實(shí)際上就是黎平及周邊地區(qū)通稱的孝歌,即超度亡靈散花解結(jié)和午夜里消解守靈人的寂寞困頓的一類歌曲,通常由專司其職的道師先生和一幫子敲鑼打鼓的閑雜人等吟唱,這類人物,平素間無甚事業(yè),不被人正眼看待,只在遇到有老人辭世作古的白喜之事,他們的身份地位便一下子陡然提高,事后又一如往常,如此反反復(fù)復(fù),個(gè)別人等居然也因言辭犀利,諧詼幽默而在地方上博得一點(diǎn)名聲。
我和希臘的那位學(xué)者,是在年初考察黎平東門翹街的明清古建筑群落的時(shí)候,在東門坡頭恰逢一位趙姓老人謝世,一位道師先生正穿著八卦服裝,領(lǐng)著一大群披麻戴孝的孝子賢孫叫飯做道場。學(xué)者見狀便駐足觀望,久久不愿離開。這時(shí)翻譯才告訴我,外國朋友主要是研究詩歌的,重點(diǎn)在挽歌。我知道挽歌最早是源于古希臘,我還讀過薩福的詩歌,薩福的詩歌相當(dāng)部分都是挽歌。希臘的學(xué)者,研究希臘的文化,自然要研究挽歌。希臘的這位學(xué)者默佇良久,便斷言黎平的孝歌為挽歌,令我始料不及,大為驚詫。
是夜,我們拿著數(shù)碼攝像機(jī)來到了逝者的靈前,由于氣候比較寒冷,簡陋的靈堂里面升著兩大盆旺旺的炭火,但我還是感到寒冷,忍禁不住打了好幾個(gè)寒戰(zhàn),道師和歌手們卻一個(gè)個(gè)都是紅光滿面,身強(qiáng)體壯,一副打得死老虎的身板兒,單憑他們的體魄態(tài)勢,我就有點(diǎn)感覺到,我在往常對(duì)他們這一群體的觀念和看法肯定有誤。
我們方剛坐定,道師就引領(lǐng)著那些孝子賢孫們繞著靈柩轉(zhuǎn)著圈兒唱起來,道師手搖銅鈴,緩步行吟,以哀婉悲壯的曲調(diào),用豐富謚美的言詞和生動(dòng)形象的詩句敘述了亡人一生的勤勞與苦辛,每唱完一個(gè)章節(jié),歌手們都要自然唱和,然后是一陣鼓鈸之聲,孝子們?nèi)蚓眠抵螅缼熡掷^續(xù)吟誦。道師一會(huì)兒以神的口吻昭示亡靈,一會(huì)兒用亡靈的祈求請(qǐng)示神諭,亡人一生的經(jīng)歷和生前生后的愿望,都在道師和歌手們的一唱一和之中演繹出來了。而道師的唱詞,真可謂包羅萬象,無所不容,小則逝者的生平細(xì)微之事,大則宇宙洪荒,天地玄黃,從盤古開天辟地,一直唱到共和國的繁榮富強(qiáng),其間又兼容著佛道僧儒以及百家思想,那龐雜、那寬廣,真的是兼容秉蓄,雅俗均可以共賞,知識(shí)面的涵蓋,實(shí)則我聞所未聞。依我的偏見,這些道師先生應(yīng)該是些裝神弄鬼,故弄玄虛的江湖術(shù)士或巧舌如璜、天花亂墜的詭譎之徒。而今晚道師的孝歌里,那豐茂而淵博的歷史知識(shí)就已經(jīng)令我刮目相看肅然起敬,而那神的情感化和人神合一,仙界與凡間的相互契和,更是讓我受益多多,啟發(fā)深刻。與其說道師在給神與亡靈互換信息,倒不如說他是在給生者上一堂寓意深刻的生的哲理課,按我們當(dāng)?shù)氐恼f法就是遮陽人眼。
我對(duì)我們家鄉(xiāng)的孝歌,其實(shí)早已爛熟于耳熟視無睹。然而,直到跨進(jìn)了40歲年齡的門檻,我才是在一個(gè)外國學(xué)者的明示之下,發(fā)現(xiàn)了孝歌那潛藏于民間百年千年的藝術(shù)價(jià)值,這真的是讓我這已進(jìn)入而不惑之年的人真正地感到了困惑。命運(yùn)之神給我及我們這些所謂追尋文學(xué)之夢的癡人們,開了一個(gè)不大不小的玩笑,我們讀破了萬卷書,走過了千里路,耗盡了大半生精力,投入了所有的財(cái)物和時(shí)間,結(jié)果卻是百無一用、功虧一簣,我們才是真正的迂腐庸愚,早知如此,我當(dāng)初就應(yīng)該放棄學(xué)業(yè)而選擇做道師,抑或做一個(gè)會(huì)唱孝歌的歌手也行。
在我的家鄉(xiāng),唱孝歌的歌手全都是業(yè)余的,他們平素間操持的行業(yè)就連平凡人都不齒,有的歌手甚至就是一些無家無業(yè)的閑漢子,他們很少受到教育,文化水平極低,其中不乏大字不識(shí)者,然而,一旦他們?cè)萍绞耪叩撵`前,奇跡便神奇地發(fā)生了,他們似乎神靈附體般地鮮活起來,繆斯好像只是在這個(gè)時(shí)候,才能夠毫不吝嗇地賜予他們超凡的智慧,才氣以及婉轉(zhuǎn)靈動(dòng)的歌喉。
這些尋常不為人所關(guān)注的漢子。只有在這個(gè)時(shí)候,才昂起了自己的頭顱,挺起敦實(shí)的胸膛,用沉渾的歌聲來直抒那抑郁已久的胸臆。先是兩三曲謝主和告慰亡靈的歌詞作引子,接著便從三皇五帝一直唱,一直唱到現(xiàn)今叱咤風(fēng)云的風(fēng)流人物,一流似水地傾瀉而來,把個(gè)宕宕跌跌的歷史長河吟唱得波濤奔涌、氣蕩腸回,今古興亡事,盡在孝歌中,或悼古、或諷今,或喻世、或感時(shí)、或相互間插科打諢、調(diào)侃嘲解,均那么憨暢而淋漓盡致,每首歌詞都富含詩意,每句話語都頗蘊(yùn)哲思,每一顆字都在理有據(jù),且賢愚均知,婦孺皆識(shí),原本沉重而悲傷的一座靈堂,居然被他們那即嚴(yán)肅又諧詼的孝歌弄得沸沸揚(yáng)揚(yáng)。他們依然那么氣定神凝地端坐著,頭輕輕地?fù)u動(dòng),雙目微閉,沉沉入醉地進(jìn)入忘我的境界、不弄派也不作秀。那歌曲歌詞也是純古典純民間的,古樸自然,也不玩文字游戲,也沒有什么流啊派的,但絕對(duì)的跟得上時(shí)代,扣得緊生活,你說它深沉,它還真的好深沉,你說它清麗,它真的還清麗,你說它浪漫,它還真的很浪漫,你認(rèn)為它有現(xiàn)實(shí)的東西,它還都是一些現(xiàn)實(shí)的東西,這本來就是現(xiàn)實(shí)生活中產(chǎn)生的藝術(shù),真正的藝術(shù)就是在民間。
家鄉(xiāng)的孝歌,全部是方言和地方俚語,除了當(dāng)?shù)厝?,外人還真難聽懂,可我的外國友人卻癡癡迷迷地聽下去,一直聽到雞鳴之時(shí),他還認(rèn)認(rèn)真真地把那些孝歌和唱孝歌的場面都攝錄了下來,并認(rèn)定這就是現(xiàn)存的挽歌,中國式的挽歌,令我費(fèi)解的是他何以有此論斷,他不可能聽得懂我們的方言俚語啊!是不是直覺告訴了他?
家鄉(xiāng)的孝歌和《楚辭》很相似,語言風(fēng)格寫神狀物言情都用方言都用當(dāng)?shù)氐木拔?。并且孝歌中也夾雜著?!把健?、“羅”、 “喂”、“哪”等輔助性語氣助詞,并且黎平的孝歌也和《楚辭》一樣溝通人神之間的關(guān)系,并且,道師也和專司向神傳達(dá)人的愿望的巫師一樣,為亡靈或活人們祈福,我的家鄉(xiāng)黎平自明代初期到清代中后期一直隸屬于湖廣,此前或迄今仍與楚地接壤,又系湘、沅二水之源頭,受楚文化影響理所當(dāng)然。我沒有考究過黎平的孝歌是否與《楚辭》有無不解的淵源,但黎平孝歌與古老的《楚辭》有共同之處顯然無疑。
由于黎平處在云貴高原的大山腹地,極少受到外來文化的侵?jǐn)_,所以,許多古老的文化都能夠完整地傳承下來,并能夠幸運(yùn)地保留至今日。
其實(shí),道師先生所司之職與西方的牧師是一樣的,牧師超度亡靈的唱詩即為鞔歌,道師做道場所唱的孝歌又何常不是挽歌呢?《楚辭》之中的《國殤》《湘夫人》《少司命》《東君》《山鬼》又何嘗不是挽歌呢?
我在那晚的孝歌場面上,還意外地發(fā)現(xiàn),道師、歌手以及聽眾都是一些中老年人,青年人一個(gè)也沒有,即便是那些孝子賢孫,在應(yīng)付完漫長的道場之后,也躲得不見了蹤跡。我本想將我所見到和我所憂慮的一些事情告訴外國友人,但我最終還是沒有說出,可我深知,黎平的孝歌已傳承到了末期,它的消損,為期已不遠(yuǎn)矣,現(xiàn)存的家鄉(xiāng)的孝歌,已屬最后的挽歌。